ALAIN, no se lleva al latín. Puedo explicarlo.
RAMÓN…, es R a i m u n d u s.
MARÍA… , se mantiene igual: M a r i a.
CAROLINA…, procede de «Cárolus» (Carlos). «Pequeña Carla». Recuerden la Escuela: «El Imperio Carolingio»
ALAIN, cuando el latín perdió su uso hablado, post Edad Media, continuó vivo en el mundo universitario. HOY, HOY… se crean o se traducen nuevas palabras «en o a latín». Nombres menos comunes, o con cierta extranjería, (menos romanoides) permanecen igual, como el tuyo.
¿ Qué palabra en latín acaba de ser creada equivalente a «influencer» ? La palabra ‘ CONCITÁTOR’ (el que concita o convoca). En femenino: CONCITÁTRIX.
Se lee: conchitátor
conchitátrix.
Comentarios De Facebook